忍者ブログ
[26]  [25]  [24]  [22]  [21]  [20]  [19]  [18]  [17]  [16]  [15
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


ガイドで使う英語を考えてたら、

英語のダジャレを思いついた。


nails rust at last
(釘は、いつかさびる)





・・・・。



まぁこれ、日本語で言うと

布団はふっとんだ


…のレベルですね。多分。




使えるかなぁコレ、ガイドで…。




状況は、清水の舞台。Img_2730.jpg



「ここが清水の舞台です。
この舞台はおよそ12メートルで、巨大なケヤキの木から出来た横木と縦木で支えられています。
たいてい、ここの舞台も含めてお寺を建てるときは釘が使われません。
なぜなら…釘はいつかさびるからです。」

この太字のところで、今のダジャレを使いたいんですよね。


どうなるかな…。




本番はどうせそこまで頭が回らないから、考えなくていっか。

と、こういう結論で終っておきます。(今までのは何だったんだ)


PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
インフォ
2月7日より、「+@な日記」より引き続きお送りしますでんの日記。
自作漫画とか京都のこととか、気分次第で記事によって内容があっちこっち飛びます。

検索では、金閣寺・竜安寺の行き方の記事で来られる方が多いです。
京都に来られる方は、ぜひこの記事を参考にして下さい。
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新コメント
[03/25 でん@管理人]
[03/24 でん@管理人]
[03/24 NONAME]
[03/24 NONAME]
[03/24 NONAME]
ブログ内検索
自我紹介
でんつむり
なまえ→でん
京都をガイドするクラブに所属中⇒引退。
ただいま就職活動がんばってます!⇒ほぼ終了
何かあればメルフォでどうぞ

お勧めサイト

~お勧め英語サイト~
BrainPOP

~翻訳辞書~
英辞郎
excite中日辞書

忍者ブログ [PR]